"- Что у нас на завтрак, Бэрримор?
- Овсянка, сэр
- А на обед?
- Овсянка, сэр.
- А на ужин?
- Солянка, сэр
- А почему не овсянка, Бэрримор?
- Подлянка, сэр!" (с) тонкий английский юмор
Я, если честно, ждала что мне попадётся этот автор, но не думала что это случится так скоро. Первая треть книги пролетела со свистом и я откровенно наслаждалась интригой. Странный иностранец, ночная жизнь Японии, подозрительные убийства, обычный человек в центре событий... Короче, начиналось всё как достаточно многообещающий триллер. Ну или детектив. И тут (внезапно!) описание настолько тошнотворное, что ничего похожего мне не встречалось до этого нигде. Вот честно, читала бы сама - закрыла бы нафиг и забыла. Но игра же! Поймите меня правильно, я не против описаний в стиле "и тут *имярек* недоуменно уставился на вылезающий из собственного живота клубок сизых внутренностей", если это нужно для атмосферности или правдоподобности сюжета, но то. что сделал Мураками... Это сделано ни для чего! Совершенно бессмысленная бойня с совершенно лишними описаниями. И они не просто детальные - они смачные, извращённые, повторяющиеся и занимают примерно четверть от общего текста. Ладно, прорубилась через это вонючее болото. Что же ждало читателя дальше? Ни-че-го! То есть оставшаяся часть книги - рефлексивные копания главных героев. Одного - в своём охрененно богатом внутреннем мире, а другого - в порочном прошлом. И чем же закончилось сие так много обещавшее мне в начале произведение? Ни-чем!
Отдельное "фе!", кстати, хочу высказать медицинскому обосную происходящего. Вот только не знаю чей это косяк - переводчика или автора, но это такой бред, что словами не передать.
Подведу итоги.
Понравилось: общая сюжетная линия и главный герой, который таки смог остаться человеком.
Не понравилось: смакование мерзостей и никакая концовка при довольно динамичном начале. Ах да - теперь ещё меня тошнит от любимого некогда супа.
Ещё раз убедилась, что модная "литература не для всех" определённо не для меня.